Мои воспоминания о Венгрии. Я помню о ней только хорошее

Впервые слово Венгрия я услышал лет эдак в десять. Наши солдаты возвращались после венгерских событий и, как положено, везли с собой тряпки.

 

Получилось так, что я случайно услышал разговор двух кумушек о том, что соседский сын из Венгрии привез шикарную бархатную скатерть с кисточками. Тогда это было модным дефицитом, к тому же мы жили в башкирском совхозе, считай Тмутаракани. 

 

Много позднее открыл для себя Мора Йокаи, венгерского писателя. С интересом прочитал «Сыновья человека с каменным сердцем», затем «Золотой человек» и «Венгерский набоб».

 

История, приключения, драки, дуэли – конкретно уже ничего не вспомню, но удовольствие от прочтения получил точно. Конечно же, я не раз встречал упоминания о великом поэте-революционере Шандоре Петёфи, но в юности почему-то запоем читаются другие книги. 

Позднее страну я узнавал по товарам народного потребления, но в первую очередь это были знаменитые автобусы «Икарусы». Помню самые первые модели одинарки и «гармошки». Они стали появляться в СССР в 60-х годах и комфортом выгодно отличались от отечественного общественного транспорта. 

Помнится на шильдике с тыльной стороны кабины водителя, среди прочих данных был выбит адрес завода-изготовитель – Секешфехервар. В связи с этим городом вспоминается сценка из одного фильма. Солдат, побывавший в Венгрии,  предлагает подруге быстро произнести Секешфехервар. Сколько она не старалась, так и не смогла осилить иноземное слово. 

 

Ладно, Икарусы служили верой и правдой долгие годы, служат и сейчас. Но Венгрия для советского человека была заманчивой и с другой стороны. Качественные одежда, обувь, сигареты. А как забыть токайские вина, лечо и прочие вкусности фирмы «Глобус».

 

Кубик Эрне Рубика буквально ворвался в нашу жизнь. Кто только и где не баловался пластмассовой головоломкой. Автор игрушки в момент стал миллионером. 

 

Еще мне помнится отличный очерк Валерия Аграновского о его визите на завод «Гедеон Рихтер». Меня поразили факты, приведенные в очерке. Более всего мудрость венгров. Когда Аграновский спросил руководителей завода, почему и они не поменяли названия фирмы после войны, как это делали многое соцстраны, ему ответили вполне логично.

 

«Нашу продукцию знают более чем в 70 странах и с удовольствием ее покупают. Поменяем мы название и кто нас узнает. Нам все время придется доказывать, что это мы, те самые «Гедеон Рихтер», но под другим именем. Мы будем терять деньги только из-за глупости, а нам это надо?»  

 

Примерно по тому времени, о счастье, к нам, в далекую Башкирию, даже не в ее столицу, приехала группа «Хунгария» с великолепной малышкой Кати Ковач. 

 

Ребята в расклешенных джинсах с гитарами. Мы с братом, наученные горьким опытом на концерте польских «Трубадуров» выбрали первые ряды и чуть было не оглохли от мощных динамиков. Но Кати! Она вышла в джинсах и футболке с номером 13 на груди. Я и по сей день нахожу ее на ю-тубе и вспоминаю молодость. 

 

Конечно мы ее знали по редким выпускам на ТВ зарубежной эстрады, чаще всего на Новый год. Мы сидели и впитывали голоса певцов и до самого конца не верили своему счастью. Может быть сейчас, по прошествии лет, все виделось иначе, но тогда был праздник!

 

Обрывочные воспоминания о Венгрии, а они не могут быть иными, ведут меня в Москву, в начало 80-х годов. Мой старинный друг жил этажом выше некоего молодого человека. Михаил был сыном генерала и учился в торгово-промышленной академии, если я правильно помню ее название. Но точно помню, что академия и, так же, точно она была связана с внешней торговлей.  

 

Почему я вспомнил Мишу. Мы провели с ним вместе почти день и наговорились досыта. Он рассказывал об учебе и упомянул, что изучает венгерский язык, чем меня сильно поразил. Я выразил удивление по поводу выбора и услышал ответ, который вы никогда не угадаете, сколько бы ни жили в Венгрии. 

 

«Это один из трудных европейских языков и за его знание мне будут доплачивать, сидите крепко… 15 рублей!»

 

Далее Миша сообщил, что по окончании академии собирается работать в торгпредстве в Новой Зеландии. Он не добавил, что такая даль выбрана из меркантильных интересов, но я догадался сам. Замечу, что держался он со мной на равных, хотя к теме это и не относится, но многие ругают москвичей именно за их снобизм. 

 

Пробегаясь дальше по хронологии, вспоминаю знакомство с натуральной и симпатичной венгеркой у нас в Старом Осколе, затем, только не смейтесь, покупка отличных брюк, изготовленных в Венгрии. 

 

Апофеозом всего венгерского стало оригинальное знакомство с Натальей Железновой. Во все ее проекты  она вполне успешно тащит меня, а я особо не сопротивляюсь, хотя иногда кокетничаю. 

 

Может кому-то мои воспоминания покажутся смешными, но, не видя страны, я помню о ней только хорошее.

 

Сергей Чернев

Россия, Старый Оскол

TEXT.RU - 100.00%

Спасибо Сергей, что поделился с нами частичкой таких трогательных воспоминаний, связанных  с Венгрией! И за то, что не сопротивляешься :)

 

В свою очередь предлагаю всем "взрослым" читателям вспомнить нашу юность и молодость, и послушать супер популярную в конце семидесятых годов композицию "Há légközelebb látlak" (Если я тебя увижу снова) в исполнении известной венгерской певицы Kovács Kati (Ковач Кати), которую Сергей в своих воспоминаниях называет "великолепной малышкой". 

 

Эта одна из, так называемых, венгерских дискотечных песен, которая прозвучала впервые на Новый 1976 год, в прямом эфире, на венгерском телевидении. Вскоре она стала супер популярным хитом.

 

Дорогие читатели, если вам понравился рассказ Сергея, оставьте, пожалуйста, ваши комментарии к этой теме!

Почитать другие рассказы читателей сайта "Все о жизни в Венгрии из первых уст"

Понравилась статья? Подпишись на новости сайта и получай статьи в почтовый ящик!

Ваш e-mail: *
Ваше имя: *

Write a comment

Comments: 11
  • #1

    Валерий (Tuesday, 17 September 2013 08:21)

    Привет из Нижнего Новгорода!С интересом прочитал рассказ Сергея О его восприятии Венгрии ,никогда там не бывавшего.Мне пришлось 50 месяцев прожить и работать в этой стране в качестве советского специалиста на Обудайском участке Венгерского судо и краностроительного завода в Будапеште,где строились суда и краны для СССР.
    Мой совет Сергею познакомиться с историей этой страны,Венгры относятся к угро-финской группе народов и прародина венгров междуречье Волги и Камы.Когда-то это были кочевые племена,которых вытеснили сначала на юг,а потом они ушли на запад и осели на берегах Дуная и прилегающих земель южных славян.
    В 1896 году Венгрия отметила своё 1000 летие.Самоназвание страны Мадьярорсаг,что в переводе означает - страна мадьяр.В России проживает много народов этой группы: марийцы.коми.ханты.манси и др.
    Несколько слов о топонимике г.Секешфехервар.Всё просто:сек-стул,фехер-белый,вар-крепость,т.е.это был престольный город венгерских королей.
    Еще ,например трудным для русских было произношение центрального проспекта в Народной республики в г.Будапеште, по венгерски Непкостаршашаг,поэтому русские звали её просто Непка.Если чем-то заинтересовал мой экскурс в историю этой страны ,буду очень признателен.
    Валерий Александрович,инженер-механик.

  • #2

    Олег (Tuesday, 17 September 2013 16:17)

    Сергей, Вы наверное писатель. Так интересно написано и сюжет хороший - воспоминания о стране, в которой никогда не был.
    А Вам, Валерий Александрович, впору историческо-познавательный очерк о Мадярии написать. Ждемс.

  • #3

    Сергей (Tuesday, 17 September 2013 18:16)

    Валерий, Олег, спасибо за добрые слова! Можно было бы и не писать о незнакомой стране, но желание напомнить о мелких, и не очень фактах, пересилило. К тому же у Натальи постоянно появляются новые идеи, в реализации которых грех не помочь. Если бы я прожил в Венгрии и 50 месяцев, мой комп давно взорвался воспоминаниями. Вам обоим карты в руки, пишите. И главное, о мелочах. О крупном расскажут газеты, радио, ТВ, а читателю интересны бытовые подробности, как об этом пишет Наташа.

  • #4

    Людмила (Tuesday, 17 September 2013 20:58)

    Прекрасная статья:). Нахлынуло множество приятных воспоминаний. Словила себя на том, что читаю и улыбаюсь:). Огромное спасибо за позитив:).

  • #5

    Лана (Wednesday, 18 September 2013 00:52)

    Она (Венгрия) что, умерла, что так патетически ?

  • #6

    Ольга Коновалова (Wednesday, 18 September 2013 16:05)

    Какие люди! Сережа, читала с особым интересом. Так приятно встретить друзей на сайте Наташи! Мне очень понравился твой рассказ, твои воспоминания о Венгрии, в которой ты не был. Как всегда прекрасный и интересный слог! Если задумаю это у себя, то тебе будет о чем рассказать совсем скоро.

  • #7

    Елена (Friday, 20 September 2013 17:30)

    Помню в детстве смотрела венгерский сериал "Капитан Тенкеш" В том возрасте кажется всё необычным, особенным: музыка, герои, приключения.

  • #8

    алла (Saturday, 21 September 2013 22:14)

    Точно, точно Капитан Тенкеш был такойфильм, о чём и не вспомнить, но сердце дрогнуло от добрых воспоминаний...А для меня Венгрия ещё и Имре Кальман, чардаш...Ни разу не была в Венгрии...наверно сейчас это может получиться... Интересно читать лёгкие и человечные рассказы о дальних странах...Спасибо!

  • #9

    Серый_волк (Monday, 23 September 2013 09:10)

    Город-побратим - Толна. Оттуда часто к нам приезжали музыканты. Там был хороший джазовый коллектив. И гостиницу "Толна" у нас венгры строили.

  • #10

    Сергей (Sunday, 31 May 2015 10:37)

    Смешно, но перечитал себя и комментарии как в первый раз увидел. И это после того как побывал транзитом в Будапеште. От города остались самые приятные воспоминания, кроме трудностей в общении с людьми. Но встречались венгры, учившие в школе русский язык и я с удовольствием общался с ними. Не знаю насколько интересно будет группе увидеть мои фотки и пояснения к ним, но писать я буду и в свои группы, а там увидим.

  • #11

    Ержан (Saturday, 28 July 2018 07:47)

    Спасибо за рассказ. Очень хорошо написано. Было приятно читать. Тоже нахлынули воспоминания. Обожаю звучание венгерского языка, потихоньку учу. Интересно, что у них много схожих слов с казахским. И грамматика схожа.